Жуть какая-то:
1. В европейском кино есть что-то априори непереносимое на американскую почву. Вот смотришь эту "Одержимость" и кажется, что по-настоящему одержим был только режиссер, причем желанием снять не хуже, чем у европейцев. Но не выходит каменный цветок на как бы Манхеттане. Главный герой в исполнении Харнетта выглядит не одержимым, а тупящим весь фильм, зрителю уже все понятно, а он все носится по Чикаго и тупит. В Кермите из Маппет-шоу одержимости больше, чем в Харнетте. Причем Чикаго снят так, будто и не Чикаго, а так местность какая-то с парой небоскребов, не передано ощущения места.
2. Вообще в атмосфере фильма город может играть очень важную роль и переносить действие из одного в другой вот так в лоб не получается. Например, можете представить американский ремейк "Трех тополей на Плющихе"? Нью-Йорк, небоскребы, ливень, в пробке на Times square стоит такси, где Марлон Брандо проникается чувством к Мерлин Монро, а из радиоприемника "Without you Earth has empted, how could I survive for several hours?.." - ну дичь же! В "Одержимости" остро чувствуется это противоречие. Не могло все это случиться в Нью-Йорке. Что-то подобное - да, но выглядело бы как-то иначе. Атмосфера, господа.
3. Режиссер старается, оператор выворачивается наизнанку, актеры бегают от дантиста - следы заморозки на лицах вообще у всех - эмоции никаких! Одни диалоги. Ощущение что накалывают и как-то по-особенному. А зачем? Может стоило выключить телевизор и лечь спать?
4. Ивовые прутья в заглавии потому что Wicker park можно перевести и как ивовый, и как хитросплетенный, в данном случае скорее плакуче-ивовый, чем хитросплетенный.
read more
другие фильмы
update: